Hindi is one of the official languages in India, according to the Indian constitution. Therefore, we use it for verbal and written communication. In MS Word, there is Hindi font to help you write in Hindi script named Mangal font, which can also be called Devanagari font. However, it would help if you had some assistance to use Hindi typing across online or offline platforms. For this reason, you need specific software to help you do that. Best Hindi typing software that will be useful to you.
There is a simple system for writing Sanskrit in Devanagari script using different computer mediums. Sanskrit Keyboard (Unicode) Behavior Kritva Poetry, Fiction or Yanikani Cha Vishayani Anayasen Likhitum Samartha: Bhavishyanti.
In this age of globalization, documents/websites/software etc., are being converted into multiple languages. The idea is simple – the content should be in ‘the language of the reader’. For a website, it is the viewer (prospective client); for software, it is the end-user; for a tech document, it is the technical analyst. Reading in their native language gives the end-user/reader a ‘homely’ feel and helps them comprehend the subject easily and relate more easily to it.
The booming Indian language typing software economy has led to a rise in the demand for Indian languages, thus increasing the number of translation agencies in India. However, typing in Indian vernacular languages is not known to all. The fonts in these languages are not interconvertible, as is the case with English fonts. Let us take the example of Hindi and Marathi fonts.
Hindi is the Indian national language, and most of the correspondences in the northern part of the country happen in Hindi. As a lot of content is written in English and other Indian regional languages thus, there is a growing demand for Hindi translation services. Hindi is written in devnagri script. As a handwritten document is not accepted at most places (and is not clear), the Hindi content needs to be typed by the Hindi translator.
Maharashtra, Towards the central portion of India, is the economic hub of the country. Marathi is the language spoken in Maharashtra, and hence any communication between Mumbai and the rest of the country/world requires Marathi translation services. Marathi is also written in Devnagri script, and many characters are similar to those in Hindi!
An important point to be considered for typing in any vernacular language is the application in which the text is to be used. For example, is the text needed simply in a word file, does it need to be incorporated in a software, is its website content, etc. Unicode is the most commonly used font and is the simplest and most universal font for these languages. Unicode fonts are easily portable and transmitted across PCs without any character loss/encryption errors etc. Website content is most commonly written in Unicode font only.
Other types of fonts are known as TTF (true type fonts) and otf (open type fonts) that are also used for typing. Many software and design applications do not accept Unicode fonts and would need the Marathi translator (or Hindi translator) to type in ttf/of fonts.
In a nutshell, choosing the right font for typing is completely based on the content’s application and should be selected with deep thought as this forms the basis for professional translation services.